Brown mink with horizontal bands Size 44 (FR) = 42 (NL/DE)
|Clothing Category:||Fur coat|
|Condition:||Excellent condition, barely used with minimal signs of wear|
|Vintage (more than 20 years old):||Vintage|
Beautiful coat in brown mink with horizontal bands
Size 44, length between the shoulders: 45 cm (properly measured to check the size).
Overall length of sleeves: 64 cm / rolled up: 60 cm, with 4 cm hem (pagoda-style flared sleeves: 30 cm at the bottom)
Height: 113 cm
Peter Pan-style rounded collar.
Straight buttoned coat with decorative buttons and possibility of closing the collar.
Condition: fur in very good condition.
Delivered by parcel post with tracking.
|Member since:||May 21, 2015|
I have tried to contact the seller and informed them that one of the bottles arrived damaged and I have had no response !Please note: some elements on this page have been translated automatically.Delivry made the 4/10 and reaction received the 11/10 what means 7 days later ?
How can i make a claim on the postal office about the delivery ? .
there was indeed a part of the bottle cap wich was broken and i mentionned it on the description of the item and took a picture of the dammage
Please note: some elements on this page have been translated automatically.helaas heeft het bijna 1 maand geduurd voordat het boek afgeleverd werd..... wel prima verpakt.Please note: some elements on this page have been translated automatically.Reaktie op uw opmerkoing voor late leevering
Ik was in verlof en kon het dus niet eerder afleveren.
Een neutrale evaluatie voor een late leveting is niet aangenam . iedereen kan in verlof of ziek zijn . Opmerking op de verpakking is toch welkommen
M Vr Gr
Please note: some elements on this page have been translated automatically.Vendeur sérieux et de parole, digne de confiance pour un enlèvement du matériel sur place qui arrange les 2 parties
Objet conforme à la description
Nice deal ! Many thanks !
Please note: some elements on this page have been translated automatically.pourriez vous répondre au mails envoyes déjà 2 sans réponsesPlease note: some elements on this page have been translated automatically.je vous ai répondus, mais comme vous avez change les conditions de d'achat et êtes passé d'enlèvement par vos soins a envoyer il me fallait d'abord vérifier les prix postaux et les garanties de sécurités at d'assurance pour votre bijoux et vous confirmer le prix a payer pour celui-ci
ce n'est pas sympa de faire apparaître une évaluation neutre alors que c'est vous qui avez décider de changer les conditions d'envoi
Qui plus est je vous ai fait confiance et vous ai envoyé la marchandise avant que vous ne m'ayez avertis du paiement des frais de transport .
Please note: some elements on this page have been translated automatically.Shipping expenses were lower than the amount I was charged.Please note: some elements on this page have been translated automatically.Dear Madam Chalaris,
I saw yesterday your claym about the sending cost .
First of all sendings to greece ,Spain and portugal are expensive and i don(t know why , you are in the euro marlet
I don’tknow what they have tell you but i have paid in belgium exactly 49,80 forthat invoice ( instead of the 60 anounced.)
Ok there is a difference of 10 euros .
You have bought one jacket ( brand new ) wich value was 210 euros for the amount of 15 euros .
You could see before to order the transport prices on the auction site of catawiki winch is written for each country.
Endless do you think that to win 15 euros to take pictures ,to write an add on catawiki, to make the package correctly ,
To take time and fuel to bring it to the post office and to wait 20 days before to be paid is worthwhile ?
I understand that the post cost are expensive but when tomorow you will buy an item for 5 euros on an auction, you will
allways find that the sending costs are too expensive in comparaison of the price paid.
u have made a good deal and have bought a really special and rare clothing for endless 75 euros and you still make a claim.!!!!!!
Its sometimes difficult to win on both table.
Please note: some elements on this page have been translated automatically.所有的寶石都有嚴重的瑕疵，沒有一顆寶石有仔細的拋光，是很粗製濫造的手鍊，估價師的估價根本是鬼扯，估價師可能根本未看過產品。Please note: some elements on this page have been translated automatically.I never complain about remartks of buyers if they are right but in this case I don’t agree with you about your comments
About some scratches on the stones and the gold its normal for an utilised item
If you would a new one you just had to buy a new one by a jeweler on more expensive price and not in an auction .
Now to be positive If you now want the look of a new one you have just to go by a jeweler and ask him to polish
he entire bracelet ( for a small amount ) and he will become completely new .
Good day and best regards
Please note: some elements on this page have been translated automatically.Heb dit boek nooit ontvangen . . . hmmm
The seller will ship the item(s) within 3 working days after receiving confirmation of payment.
Shipping costs are for mainland destinations only.
|Rest of Europe||$94.79|
If you win more than one lot sold by the same seller in the same auction, your shipment will be combined. In this case, only the shipping costs of whichever lot has the highest shipping costs will be applied.