First edition of this very good translation, including 20 plays followed by "Fragmens et des Sentences", and a table of old or difficult words & ways of speaking of Plautus
|Number of Books:||10|
|Author/ Illustrator:||Plaute (Titus Maccius Plautus)|
|Book Title:||Les oeuvres de Plaute en latin et en françois, tra|
|Publication year oldest item:||1719|
|Publisher:||Aux dépens de la Compagnie|
Amsterdam, aux dépens de la Compagnie, 1719 - 10 duodecimo volumes of  f. -84-451pp.,  f-563-pp., -509-pp. (white),  f. -459-[l]pp., 485pp. badly numbered 585,  f. -455pp.,  f. -439pp.,  f. -447pp.,  f. -383-pp.,  f. -71pp.-p. white - ff. - binding in full tan sheepskin of the time, spine with 5 raised bands adorned with golden compartments, golden fleurons, title label and volume number label in Beige Morocco framed with golden fillets, golden title, covers and spine slightly rubbed, five crowns slightly damaged with small lacks of leather, paper sometimes yellowed, some foxing, dented corners, rubbed cuts, a few small scratches, Latin text with the French translation in opposite, frontispiece adorned with an engraving by Wandelaar, eight other engravings by Goeree and twelve others by Wanderlaar in full page, handwritten bookplate in blue pen on each first inside cover, title in black and red on the title pages with a small engraving, red edges, nice and good copy
First edition of this very good translation, including 20 plays followed by "Fragmens et des Sentences", and a table of old or difficult words & ways of speaking of Plautus Translation of Henri Philippe de Limiers remained the best up to the appearance of the one from Naudet in 1831, three comedies “Amphytrion”, “Epidecus” and “L’heureux naufrage” were translated by Mrs. Dacier and one, “Les Captifs” by Mr. Coste.
|Member since:||June 27, 2017|
Book ist in good condition. Delivery 3 weeks
BEWARE THIS SELLER!
Very limited communication, false information given and the item never arrived.
Please note: some elements on this page have been translated automatically.Non ho ancora ricevuto quanto ordinato!!!
Il venditore non si è degnato di rispondere ad una mia e-mail circa la spedizione dell'oggetto.
Consiglio a tutti di evitare proposte di questo venditore!
This seller delayed to much sending the items after I payed for them. He did not answer any of my mails asking for details about posting the books and explaining the causes of the delay.
Please note: some elements on this page have been translated automatically.Non ho dato negativo perché mi rendo conto
che la colpa dei i disguidi sono del corriere italiano,non per nulla facente parte delle famigerate Poste Italiane:SDA.Rischia perdita mercato italiano.
Please note: some elements on this page have been translated automatically.Pagué un libro en más de 2000 euros hace un mes y supuestamente me fue enviado, pero el número de seguimiento no existe. Ni el vendedor ni los subastadores contestan los correos.
Please note: some elements on this page have been translated automatically.dal 27 luglio non ho ancora ricevuto l'ordine 7949307(lotti 108 e 111).il corriere non mi ha mai telefonato(cel.3480362547) ne' ha lasciato alcun messaggio per concordare ritiro merce.come risolvere?
Unfortunately, 5 engravings of 154 were missing. The seller wrote that there were 154 engravings, but I found 149.
The seller will ship the item(s) within 3 working days after receiving confirmation of payment.
Shipping costs are for mainland destinations only.
|Rest of Europe||$57.05|
If you win more than one lot sold by the same seller in the same auction, your shipment will be combined. In this case, only the shipping costs of whichever lot has the highest shipping costs will be applied.
Question about this lot?